Keine exakte Übersetzung gefunden für العنوان العام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch العنوان العام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Description générale Titre et référence
    الوصف العام العنوان والمرجع
  • Insérer le titre commun suivant pour les deux colonnes (7a) et (7b): "Dispositions pour les quantités limitées et exceptées".
    ويدرج العنوان العام التالي لكلا العمودين 7(أ) و7(ب): "أحكام الكميات المحدودة والمستثناة".
  • Team AMC
    // الموسم الرآبــع - الحلقة الآولـى ~ ~ بـ عنوان : علاقات عامّة\\
  • Il a également modifié la structure de l'ordre du jour de la Commission et celle de son nouveau programme de travail en les regroupant sous le titre : « Suivi du Sommet mondial pour le développement social ».
    كما اعتمد المجلس هيكلا جديدا لجدول أعمال وبرنامج عمل اللجنة في إطار العنوان العام ”متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية“.
  • D'autre part, on n'a toujours pas déterminé si les projets d'articles relèvent du droit des traités ou du droit sur le recours à la force.
    فضلاً عن ذلك، لم يتحدد بعد ما إذا كانت مشاريع المواد تقع تحت العنوان العام لقانون المعاهدات أو القانون المتعلق باستخدام القوة دفاعاً عن النفس.
  • Afin d'accélérer ses travaux, la CDI devra peut-être les concentrer sur certaines catégories d'actes, au lieu de procéder à la codification sous le titre général « Actes unilatéraux des États ».
    واقترح أن تركِّز اللجنة، من أجل الإسراع في عملها، على فئات معيَّنة من الأعمال بدلاً من المضي في التدوين تحت عنوان عام هو ”الأعمال الانفرادية للدول“.
  • 3.4.1 Ajouter « et considérations générales » dans le titre après «Définitions» ;
    1 تضاف عبارة "والاعتبارات العامة" في العنوان بعد "التعاريف"؛
  • Par ailleurs, même si les plaintes sont bien inscrites dans la rubrique générale de la « discrimination », rien n'indique le type de la discrimination faisant l'objet de la plainte et on ne dispose pas de chiffres ventilés par sexe.
    وعلاوة على هذا، وفي حين أن التظلمات كانت مصنفة تحت العنوان العام ”التمييز“، فإنه لم يكن هناك ما يشير إلى نوعية التمييز موضوع التظلم، كما لم ترد أرقام موزعة حسب نوع الجنس.
  • L'adresse du site Web de l'Assemblée générale est la suivante : http://www.un.org/french/ga.
    ويوجد الموقع الشبكي للجمعية العامة على العنوان http://www.un.org/ga.
  • Ce n'est pas le lieu de s'interroger sur l'opportunité ou l'efficacité d'une approche catégorielle de la fonction de dépositaire, mais il semble particulièrement réducteur d'évoquer des traités universels relatifs aux droits de l'homme en les qualifiant sous un tel titre générique visant «la protection des civils».
    ولسنا هنا بصدد التساؤل عن مدى مناسبة وفعالية النهج الفئوي لوظيفة الوديع، لكن يبدو أن الإشارة إلى معاهدات عالمية بشأن حقوق الإنسان ووصفها تحت عنوان عام يرمي إلى "حماية المدنيين" ينتقص من شأنها كثيراً(17).